スポンサードリンク


『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #23

With most men the knowledge that they must ultimately die does not weaken the pleasure in being at present alive.  To the poet the world appears still more beautiful as he gazes at flowers that are doomed to wither, at springs that come to too speedy an end.  The loveliness of May stirs him the more deeply because he knows that it is fading even as he looks at it.  It is not that the thought of universal mortality gives him pleasure, but that he hugs the pleasure all the more closely because he knows it cannot be his for long.

構造分析

①(With most men) [the knowledge (that they must (ultimately) die)] does not weaken [the pleasure / (in being (at present) alive].  ②(To the poet) the world appears (still) more beautiful / (as he gazes (at flowers [that are doomed to wither]), (at springs [that come to too speedy an end])).  ③[The loveliness of May] stirs [him] (the more deeply) / (because he knows [that it is fading] / ((even) as he looks at it).  ④It is not [that [the thought of universal mortality] gives [him] [pleasure]], but [that he hugs the pleasure ((all the more) closely)] / (because he knows [it cannot be his / (for long)]).

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #22

One of the most painful circumstances of recent advances in science is that each of them makes us know less than we thought we did.  When I was young we all knew or thought we knew, that a man consists of a soul and a body; that the body is in time and space, but the soul is in time only.  Whether the soul survives death was a matter as to which opinions might differ, but that there is a soul was thought to be indubitable.  As for the body, the plain man considered its existence self-evident, and so did the man of science, but the philosopher was apt to analyze it away after one fashion or another.

構造分析

①[One of [the most painful circumstances of recent advances (in science)]] is [that [each of them] makes [us] [know less] / (than we thought [we did])].  ②(When I was young) / we (all) knew or thought we knew, that a man consists of a soul and a body; that the body is in time and space, but the soul is in time only.  ③[Whether the soul survives death] was [a matter] / (as to which opinions might differ)), but [that there is a soul] was [thought / (to be indubitable)].  ④(As for the body), the plain man considered [its existence] [self-evident], and (so) did [the man of science], but the philosopher was apt / (to analyze it (away)) / (after one fashion or another).

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #21

I doubt if there is anything in my life that I regret more bitterly than I do my frequent failure as a boy to bring delight to my parents by showing them how pleased I was.  Time after time, I realize now, I must have brought them bewilderment, dismay, and aching disappointment, by failing to respond adequately to some treat they planned for me.

構造分析

①I doubt [if there is [anything in my life] that I regret (more bitterly) / (than I do my frequent failure (as a boy) / (to bring delight / to my parents) / (by showing [them] [how pleased I was]))].  ②(Time after time), I realize now, I must have brought them [bewilderment], [dismay], and [aching disappointment], / (by failing (to respond adequately (to some treat they planned for me))).

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #20

Many times a day I realize how much of my own outer and inner life is built upon the labours of my fellow-men, both living and dead, and how earnestly I must exert myself in order to give in return as much as I have received.  My peace of mind is often troubled by the depressing sense that I have borrowed too heavily from the work of other men.

 

構造分析

①(Many times a day) / I realize [how much of my own outer and inner life is built / upon the labours of my fellow-men, (both living and dead)], / and [how earnestly I must exert myself / (in order to give / (in return) / (as much) / as I have received)].  ②[My peace of mind] is (often) troubled / (by the depressing sense that I have borrowed too heavily / (from the work of other men)).

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #19

Whoever has to deal with young children soon learns that too much sympathy is a mistake. Children readily understand that an adult who is sometimes a little stern is best for them; their instinct tells them whether they are loved or not, and from those whom they feel to be affectionate they will put up with whatever strictness results from genuine desire for their proper development.

構造分析

①[Whoever has to deal with young children] (soon) learns [that too much sympathy is a mistake]. ②[Children] (readily) understand [that [an adult (who is (sometimes) a little stern)] is [best] / (for them)]; ③[their instinct] tells [them] [whether they are loved or not], / and (from those whom they feel / to be affectionate) / they will put (up) / (with whatever strictness results (from genuine desire / (for their proper development))).

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #18

A good farmer is always one of the most intelligent and best educated men in our society. We have been inclined in our wild industrial development, to forget that agriculture is the base of our whole economy and that in the economic structure of the nation it is always the cornerstone. It has always been so throughout history and it will continue to be so until there are no more men on this earth. We are apt to forget that the man who owns land and cherishes it and works it well is the source of our stability as a nation, not only in the economic but the social sense as well.

構造分析

①[A good farmer] is (always) [one of the most intelligent and best educated men] / (in our society). ②We have been [inclined] / (in our wild industrial development), (to forget [that agriculture is the base of our whole economy] and [that / (in the economic structure of the nation) it is (always) the cornerstone]). ③It has (always) been (so) / (throughout history) / and it will continue / (to be (so)) / (until there are no more men / (on this earth)). ④We are apt / (to forget that [[the man (who owns land / and cherishes it / and works it (well))] is [the source of our stability / as a nation]], / (not only in the economic but the social sense / (as well)).

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #17

Some people say that their schooldays were the happiest of their lives. They may be right, but I always look with suspicion upon those whom I hear saying this. It is hard enough to know whether one is happy or unhappy now, and still harder to compare the relative happiness or unhappiness of different times of one’s life; the utmost that can be said is that we are fairly happy so long as we are not distinctly aware of being miserable.

構造分析

①[Some people] say [that [their schooldays] were [the happiest of their lives]]. ②They may be right, but I (always) look / (with suspicion) / (upon those whom I hear saying this). ③It is [hard (enough) / [to know [whether one is happy or unhappy (now)]]], and [(still) harder / [to compare the relative happiness or unhappiness of different times of one’s life]]; ④[the utmost (that can be said)] is [that we are fairly happy (so long) / (as we are not (distinctly) aware of being miserable)].

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #16

Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. In late life we admire, we are entertained, we may modify some views we already hold, but we are more likely to find in books merely a confirmation of what is in our minds already. But in childhood all books are books of divination, telling us about the future, and like the fortune teller who sees a long journey in the cards or death by water they influence the future.

構造分析

①(Perhaps) it is (only in childhood) [that books have [(any) deep influence] / (on our lives)]. ②(In late life) [we admire], [we are entertained], [we may modify [some views we (already) hold]], but [we are (more likely) [to find (in books) [(merely) a confirmation of what is / (in our minds (already))]]]. ③(But) (in childhood) / all books are [books of divination], (telling us about the future), and (like the fortune teller who sees a long journey in the cards or death by water) / [they influence the future].

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #15

Whenever a person who already has enough to live on proposes to engage in some everyday kind of job, such as schoolteaching or typing, he or she is told that such conduct takes the bread out of other people’s mouths, and is therefore wicked. If this argument were valid, it would only be necessary for us all to be idle in order that we should all have our mouths full of bread. What people who say such things forget is that what a man earns he usually spends, and in spending he gives employment.

構造分析

①(Whenever [a person (who (already) has (enough) to live (on))] proposes [to engage (in some everyday kind of job, such as schoolteaching or typing)]), he or she is [told [that such conduct takes the bread out of other people’s mouths]], and is (therefore) [wicked]. ②(If this argument were valid), it would (only) be necessary / (for us (all)) / [to be idle] (in order that we should (all) have [our mouths] [full of bread]). ③[What [people (who say such things)] forget] is [that [what a man earns] he (usually) spends], and (in spending) he gives employment.

続きを読む

『英文標準問題精講』を極めよう! 初期10日間 解説 #14

It is true that the work of the peasant who cultivates his own land is varied; he ploughs, he sows, he reaps. But he is at the mercy of the elements, and is very conscious of his dependence, whereas the man who works a modern mechanism is conscious of power, and acquires the sense that man is the master, not the slave, of natural forces.

構造分析

①It is true [that [the work of the peasant who cultivates his own land] is [varied]]; he ploughs, he sows, he reaps. ②But he is / (at the mercy of the elements), and is [very conscious of his dependence], (whereas the man (who works a modern mechanism) is conscious of power, and acquires [the sense (that man is [the master, (not the slave), of natural forces]).]

続きを読む

スポンサードリンク